Притча: «Кризис. Иероглиф»
Ученик спросил Учителя:
— Учитель, я никак не могу понять сути того, чем все восторгаются. А
именно: в японском языке иероглиф, означающий слово «кризис», состоит из
двух иероглифов, которые означают «проблема» и «возможности». Ну и что?
Учитель нахмурился:
— Действительно не понимаешь?! Это ужасно! Убирайся из Школы!!!
Ученик опешил:
— Но завтра я могу вернуться?
— Ты поймешь, когда тебе можно будет вернуться, — отрезал Учитель.
Прошло два дня, этот ученик постучал в дверь Школы. Учитель вышел к нему и сказал:
— Ничего не говори, я не поверю тебе! Уходи!
Остальные ученики стояли за его спиной, боясь вымолвить даже слово. Никто не понимал, чем вызван такой гнев Учителя.
Прошло около года, и ученик вновь возник на пороге. Учитель внимательно осмотрел его, улыбнулся и сказал:
— Вот теперь ты действительно понял.
И когда ученик зашёл, Учитель предложил ему рассказать всё другим ученикам.
— На следующий день после того, как я покинул Школу, — рассказал
ученик, — хозяин фирмы, где я работал, сказал, что не нуждается больше в
моих услугах. Я догадался, что тут не обошлось без Учителя, и пришёл,
но, вы помните, Учитель снова прогнал меня.
Учитель улыбнулся:
— Ты не представляешь, насколько трудно было уговорить начальника расстаться с тобой.
— Это я понял уже потом. Я очень старался найти работу, но не смог
найти подходящей, а мне надо было содержать семью. Тогда я создал
собственную фирму. Не прошло и года — моя фирма сегодня одна из
крупнейших в своей отрасли. Теперь я действительно понял, что означают
эти иероглифы и… нет слов, Учитель, как я тебе благодарен!
— Благодари Путь, — по обыкновению сказал Учитель.
|